Conditions générales de vente d'EB-Sport & Technik GmbH / BrandauBikes


1. Contenu et conclusion du contrat de voyage, du contrat de conseil et du contrat de vente. Nos prestations, services et offres sont fournis exclusivement sur la base des présentes Conditions Générales. Ces Conditions Générales s'appliquent également à toutes les relations commerciales futures avec les entreprises, même en l'absence d'accord exprès. Nous nous opposons expressément à l'application de conditions générales client contraires aux nôtres.


La langue du contrat est exclusivement l'allemand.


Vous pouvez consulter et imprimer les conditions générales actuellement en vigueur sur le site web www.brandaubikes.de.

1. L'entrepreneur propose des excursions guidées en VTT et en vélo de route, des cours de technique cycliste, des consultations et événements de santé, du coaching sportif et de bien-être personnalisé, ainsi que des produits disponibles dans une boutique en ligne. Il offre également des services dans les secteurs de la santé et du commerce.

2. En s'inscrivant par écrit, par téléphone ou par voie électronique, le client offre

L'entrepreneur propose de conclure un contrat. Le contenu de ce contrat comprend l'offre, la brochure ou toute autre description imprimée ou numérique de l'option à réserver.

3. Si le client inscrit des participants supplémentaires à un événement, un voyage, un cours de technique de conduite ou une séance de coaching personnel avec son inscription, la partie inscrivant est également responsable des participants supplémentaires, à moins qu'elle n'ait expressément et séparément refusé une telle obligation.

4. Le contrat est conclu dès son acceptation par l'entrepreneur. Le client recevra une confirmation écrite par courriel au moment de la conclusion du contrat ou immédiatement après. Le client consent à la conservation de ses données.

5. Si le contenu de la confirmation diffère de celui de l'inscription, cela constitue une nouvelle offre de l'entrepreneur, valable pendant 10 jours. Si le client accepte cette offre dans ce délai, le contrat est conclu sur la base de cette nouvelle offre.

6. Les conditions générales de la société s'appliquent exclusivement au présent contrat ; aucune autre condition générale ne sera intégrée au contrat, même si elle n'est pas expressément rejetée.

7. La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre ferme de conclure un contrat de vente. Il s'agit plutôt d'une invitation non contraignante à commander des produits dans la boutique en ligne.

8. En cliquant sur le bouton « Commander maintenant sous réserve de paiement », vous soumettez une offre d’achat ferme (§ 145 BGB).

9. Après réception de votre offre d'achat, vous recevrez un courriel généré automatiquement confirmant la réception de votre commande.

10. Les produits proposés sur notre boutique en ligne sont exclusivement réservés aux acheteurs âgés d'au moins 18 ans (accusé de réception). Cet accusé de réception ne vaut pas acceptation de votre offre d'achat. La confirmation de réception ne constitue pas un contrat.

11. Un contrat d'achat de marchandises n'entre en vigueur que lorsque nous l'acceptons expressément.

Nous vous ferons part de notre offre d'achat ou, si nous vous expédions les marchandises, sans déclaration expresse préalable d'acceptation.


2. Paiement

1. Pour les montants inférieurs à 200 €, le paiement est dû immédiatement à réception de l'attestation de garantie. Pour les montants supérieurs, un acompte de 15 % du prix total est exigible immédiatement. Le solde est dû 4 semaines avant le début prévu de la prestation, sous réserve de l'émission de l'attestation de garantie.

2. Pour les réservations de dernière minute effectuées dans les quatre semaines précédant le début de l'événement, le prix de la réservation est dû immédiatement et en totalité.

3. Si la réservation ne dépasse pas 24 heures, n'inclut pas d'hébergement et que son prix n'excède pas 75 €, le prix total de la réservation peut être exigé conformément à l'article 651k du Code civil allemand (BGB), même sans attestation de garantie. Les voyages avec hébergement doivent être réglés à l'avance. À défaut de paiement intégral dans les délais impartis, le voyageur perd tout droit aux prestations de voyage et est tenu de payer des frais d'annulation.

4. Les documents de voyage/d'événement seront remis immédiatement après réception du paiement intégral.


3. Performance


1. Le contenu et l'étendue des services sont tirés de la publicité sur la page d'accueil, dans la brochure ou selon les descriptions de la section 1. No. 2 des présentes conditions générales ainsi que des informations figurant dans la confirmation de voyage.


4. Évolution des performances

1. L’itinéraire décrit le parcours prévu sans en garantir les détails exacts. Les modifications apportées aux prestations de voyage individuelles, telles que l’itinéraire ou les nuitées, ainsi que les modifications d’itinéraire dues aux conditions météorologiques ou à des raisons d’organisation survenant après la conclusion du contrat et s’écartant du contenu contractuellement convenu, sont autorisées, à condition que ces modifications soient mineures et n’altèrent pas le caractère général du voyage réservé.


5. Prix

1. Les prix indiqués sur les pages produits incluent la TVA légale et les autres éléments de prix et n'incluent pas les frais de livraison respectifs.


6. Changement de prix

1. Le voyagiste est en droit d'augmenter le prix du voyage si cela s'avère nécessaire pour tenir compte d'une hausse des coûts de transport ou des frais liés à certains services, notamment en cas de variation du taux de change applicable au voyage, et si plus de quatre mois s'écoulent entre la conclusion du contrat et la date de départ convenue. Le client en sera informé au plus tard 21 jours avant le départ.

2. Si l'augmentation de prix autorisée dépasse 5 % du prix initialement convenu, le client a le droit d'annuler le voyage ou de participer à un voyage d'une valeur au moins équivalente. Le participant doit faire valoir ces droits par écrit dès réception de la notification de l'augmentation de prix.


7. Modalités de paiement ; défaut

1. Le paiement peut être effectué par facture (paiement anticipé), carte bancaire ou PayPal. Si vous optez pour le paiement anticipé, nos coordonnées bancaires figureront dans la confirmation de commande. Le montant de la facture devra être viré sur notre compte dans les 10 jours suivant la réception de cette confirmation.

2. En cas de paiement par carte bancaire, le prix d'achat est réservé sur votre carte au moment de la commande (« autorisation »). Votre compte sera débité lors de l'expédition de votre commande.

3. En cas de défaut de paiement, vous serez tenu de payer des intérêts de retard légaux à un taux majoré de 5 points de pourcentage par rapport au taux d'intérêt de base. Chaque lettre de rappel envoyée après le défaut de paiement entraînera des frais de relance de 2,50 EUR, sauf si un préjudice d'un montant inférieur ou supérieur est prouvé dans un cas particulier.

4. Le prix de réservation des événements/activités/séances de coaching et des produits est dû immédiatement et en totalité.

Sans paiement intégral du prix du voyage dans les délais impartis, le voyageur perd son droit à la prestation de service et est tenu de payer les frais d'annulation.

5. Les documents de voyage/d'événement seront remis immédiatement après réception du paiement intégral.


8. Compensation/Droit de rétention

1. Vous ne pouvez prétendre à un droit de compensation que si votre demande reconventionnelle a été légalement établie, n'est pas contestée ou reconnue par nous, ou est étroitement liée à notre demande.

2. Vous ne pouvez exercer un droit de rétention que dans la mesure où votre demande reconventionnelle est fondée sur la même relation contractuelle.


9e livraison ; Réserve de propriété


1. Sauf accord contraire, les marchandises seront livrées de notre entrepôt à l'adresse que vous avez fournie.

2. Les marchandises restent notre propriété jusqu'à ce que le prix d'achat ait été intégralement payé.

3. Si vous êtes un entrepreneur au sens de l'article 14 du Code civil allemand (BGB), les dispositions suivantes s'appliquent également :

Nous conservons la propriété des marchandises jusqu'au règlement intégral de toutes les créances découlant de notre relation commerciale. Le nantissement ou la cession des marchandises à titre de garantie est interdit avant le transfert de propriété.

Vous pouvez revendre les marchandises dans le cadre normal de votre activité. Dans ce cas, vous nous cédez par la présente toutes les créances issues de la revente, à concurrence du montant de la facture. Nous acceptons cette cession ; toutefois, vous conservez le droit de recouvrer ces créances. En cas de défaut de paiement de votre part, nous nous réservons le droit de recouvrer nous-mêmes les créances.

En cas de combinaison ou de mélange des marchandises soumises à la réserve de propriété, nous acquérons la copropriété du nouvel élément au prorata de la valeur facturée des marchandises soumises à la réserve de propriété par rapport aux autres éléments transformés au moment de la transformation.

Nous nous engageons à libérer les garanties que nous détenons sur demande, dans la mesure où leur valeur réalisable excède de plus de 10 % les créances garanties. Le choix des garanties à libérer est à notre entière discrétion.


10. Conditions d'annulation des biens (ne s'applique pas au coaching, aux consultations, aux visites, aux événements) : voir les conditions générales


11)

Si vous êtes un consommateur au sens de l'article 13 du Code civil allemand (BGB), c'est-à-dire si vous effectuez l'achat à des fins qui n'entrent pas principalement dans le cadre de votre activité commerciale ou professionnelle indépendante, vous disposez d'un droit de rétractation conformément aux dispositions suivantes. Droit de rétractation : Vous avez le droit de vous rétracter du présent contrat dans un délai de 14 jours sans avoir à justifier de motifs. Le délai de rétractation expire 14 jours après le jour où vous-même, ou un tiers autre que le transporteur et désigné par vous, prenez physiquement possession du bien.


Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous en informer.


Entreprise : EB-Sport & Technik GmbH Adresse : Holzgerlingerstr. 16, 71101 Schönaich E-mail : info@ebsportundtechnik.de


Vous devez nous informer de votre décision de vous rétracter du présent contrat au moyen d'une déclaration claire (par exemple, une lettre envoyée par la poste, par télécopie ou par courriel). Vous pouvez utiliser le formulaire de rétractation ci-joint, mais ce n'est pas obligatoire.


Pour respecter le délai de rétractation, il suffit d'envoyer votre notification d'exercice de votre droit de rétractation avant l'expiration de ce délai.


Conséquences de la révocation

1. Si vous vous rétractez du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de votre part, à l'exception des frais de livraison, sans retard excessif et au plus tard dans les quatorze jours suivant la réception de votre notification de rétractation. Ce remboursement sera effectué par le même moyen de paiement que celui utilisé lors de la transaction initiale, sauf accord contraire exprès de votre part ; aucun frais ne vous sera facturé.

2. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises ou que vous nous ayez fourni la preuve de leur renvoi, selon la première éventualité.

3. Vous devez nous retourner ou restituer les marchandises, ou les remettre à EB-Sport GmbH, sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours après la date à laquelle vous nous avez notifié votre rétractation. Le délai est respecté si vous expédiez les marchandises avant l'expiration de ce délai de quatorze jours.

4. Les frais directs liés au retour des marchandises sont à votre charge.

5. Vous n'êtes responsable de toute perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due à une manipulation des marchandises qui n'est pas nécessaire pour tester leur état, leurs propriétés et leur fonctionnalité.


ATTENTION : Selon le délai écoulé avant l’événement/la formation, un remboursement intégral n’est pas toujours possible ! Voir ci-dessous !


Si vous avez demandé que les services commencent pendant le délai de rétractation, vous devez nous verser un montant raisonnable correspondant à la proportion des services déjà fournis jusqu'au moment où vous nous informez de votre exercice du droit de rétractation concernant ce contrat, par rapport à l'étendue totale des services prévus au contrat.


Exemple de formulaire d'annulation Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer.


À


Entreprise : EB-Sport & Technik GmbH Adresse : Holzgerlingerstr. 16 | 71101 Schönaich E-mail : info@ebsportundtechnik.de


Je/Nous (*) révoque/révoque par la présente le contrat conclu par moi/nous (*) pour l'achat des marchandises suivantes (*) :


Commandé le (*)/reçu le (*) Nom du/des consommateur(s) : Adresse du/des consommateur(s) :


Signature du/des consommateur(s) (uniquement pour les notifications sur papier) Date


(*) Supprimer la mention inutile.


Fin de la politique d'annulation


Le droit de rétractation ne s'applique pas à la livraison de biens non préfabriqués et dont la production repose sur une sélection ou une spécification individuelle du consommateur ou qui sont clairement personnalisés selon les besoins personnels du consommateur (par exemple, des t-shirts avec votre photo et votre nom), à la livraison de biens scellés qui ne peuvent être renvoyés pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène si leur scellé a été retiré après la livraison, ni à la livraison d'enregistrements audio ou vidéo ou de logiciels informatiques dans un emballage scellé si le scellé a été retiré après la livraison.


Veuillez éviter tout dommage et toute contamination. Si possible, veuillez nous retourner la marchandise dans son emballage d'origine, avec tous les accessoires et matériaux d'emballage. Au besoin, utilisez un emballage extérieur de protection. Si vous ne possédez plus l'emballage d'origine, veuillez assurer une protection adéquate contre les dommages liés au transport à l'aide d'un emballage approprié afin d'éviter toute réclamation pour dommages dus à un emballage inadéquat.

Veuillez nous appeler au +49 7031 4298290 avant de retourner un article afin de nous en informer. Cela nous permettra de traiter votre retour dans les meilleurs délais. Veuillez noter que les procédures décrites aux paragraphes 2 et 3 ci-dessus ne sont pas obligatoires pour exercer votre droit de rétractation.

ATTENTION : Selon le délai écoulé avant l’événement/la formation, un remboursement intégral n’est pas toujours possible ! Avez-vous demandé que les services soient fournis pendant la période d’annulation ?

Si vous souhaitez commencer, vous devez nous verser un montant raisonnable correspondant à la proportion des services déjà fournis jusqu'au moment où vous nous informez de votre exercice du droit de rétractation concernant ce contrat, par rapport à l'étendue totale des services prévus au contrat.


12. Annulation par le participant des événements/voyages/services


1. Les participants peuvent se retirer de l'événement à tout moment. Le retrait prend effet dès réception de notre déclaration écrite.


2. En raison du retrait (annulation) ou de l'absence à l'événement, les dispositions suivantes s'appliquent conformément à l'article 651i, paragraphe 2.


Conformément à l'article 2 du Code civil allemand (BGB), une indemnisation forfaitaire des frais peut être exigée. Les frais suivants sont généralement applicables :


– jusqu’à 30 jours avant le début du voyage/de l’événement/de l’activité : 15 %


– de 29 à 15 jours avant le début du voyage/de l'événement/de la fonction : 80 %


– de 14 à 2 jours avant le début du voyage/de l'événement/de l'activité : 90 %


– 1 jour avant et en cas de non-présentation 100%


3. Le participant a le droit de prouver qu'aucun dommage ou un dommage moindre n'est survenu.


4. Conditions de participation : Toute personne répondant aux critères physiques et de santé décrits dans le descriptif de l’événement et ayant acquitté les frais d’inscription peut participer. Le guide ou le représentant de l’organisateur est en droit d’exclure tout participant, dès le début ou pendant l’événement, qui ne remplit manifestement pas ces conditions. Dans ce cas, aucun remboursement des frais de voyage ne sera effectué.


13) Obligation de coopération des participants


1. Le participant est tenu de coopérer conformément aux dispositions légales en cas d'interruption de service, afin d'éviter ou de minimiser tout dommage potentiel.

2. Le participant est notamment tenu de signaler immédiatement ses réclamations aux autorités locales.

L'organisateur doit en être informé. Si le client omet, par négligence, de signaler le défaut, ses demandes de réduction de prix et de dommages-intérêts seront exclues.


14) Retrait par l'organisateur


1. L'organisateur peut annuler l'événement jusqu'à 14 jours avant la date de début si le nombre minimum de participants n'est pas atteint.

L'organisateur peut annuler l'événement en informant le client par écrit si le descriptif de l'événement précise un nombre minimum de participants. Le client sera alors intégralement remboursé du prix payé. Aucune autre réclamation ne sera acceptée.

2. Si le client perturbe l'événement malgré un avertissement de l'organisateur, ou se comporte de manière à justifier la résiliation immédiate du contrat, l'organisateur peut résilier celui-ci sans préavis. Ceci inclut notamment les situations où le client ne respecte pas les règles de sécurité ou met en danger sa propre sécurité ou celle d'autrui. Dans ce cas, l'organisateur conserve le droit au prix de l'événement, mais doit créditer le client de la valeur des dépenses économisées et des avantages tirés de l'utilisation des services non utilisés par d'autres prestataires, y compris les sommes qui lui ont été créditées par ces derniers.

3. Si le voyage est considérablement entravé, compromis ou perturbé par un cas de force majeure imprévisible au moment de la conclusion du contrat, l'organisateur et le client peuvent résilier ce dernier. En cas de résiliation, l'organisateur peut exiger une indemnisation raisonnable pour les prestations de voyage déjà effectuées ou restant à effectuer jusqu'à la fin de l'événement. En cas de force majeure, chaque partie prend en charge la moitié des frais supplémentaires occasionnés par les mesures nécessaires, notamment le transport de retour.

4. Un examen médical est recommandé afin de s'assurer que l'état de santé du participant est compatible avec les exigences de ce type de voyage sportif. Le client est tenu d'informer l'organisateur de tout problème de santé préexistant, allergie ou limitation médicale, ainsi que de tout traitement médicamenteux, régulier ou d'urgence. Si le risque est jugé trop élevé, l'organisateur/guide se réserve le droit d'annuler l'événement sans remboursement, même juste avant son début.


15) Exclusion des créances, délai de prescription


1. Toute réclamation relative à l'inexécution ou à la mauvaise exécution de l'événement doit être adressée par écrit à l'organisateur par le client dans un délai d'un mois à compter de la date de fin contractuelle de l'événement. Passé ce délai, le client ne pourra faire valoir de réclamation que s'il a été empêché de respecter le délai sans qu'il lui soit imputable.

2. Les réclamations du client fondées sur les articles 651c et 651f du Code civil allemand (BGB) sont soumises à un délai de prescription d'un an. Ce délai court à compter de la date de fin initialement prévue pour l'événement, conformément au contrat. Si des négociations relatives à la réclamation ou aux circonstances qui l'ont engendrée sont en cours entre le client et l'organisateur, le délai de prescription est suspendu jusqu'à ce que l'une ou l'autre des parties renonce à poursuivre les négociations. Le délai de prescription expire au plus tôt trois mois après la levée de la suspension.


16) Report de réservation / Participants de remplacement


1. Si, à la demande du participant, des modifications sont apportées à la réservation après la conclusion du contrat, en plus de tout changement de prix, les frais de traitement réels encourus, d'au moins 25,00 EUR, seront facturés.

2. Conformément à l'article 651b du Code civil allemand (BGB), le participant peut, jusqu'au début du voyage, demander à un tiers de prendre en charge ses droits et obligations contractuels. Dans ce cas, la responsabilité est solidaire. Le changement de participant peut être contesté si le tiers ne remplit pas les conditions spécifiques du voyage/de l'événement, ou si des dispositions légales ou réglementaires s'y opposent.


17) Garantie


1. Si le voyage n'est pas effectué conformément au contrat, le client peut exiger une dédommagement. Le voyagiste peut également proposer un service de remplacement équivalent. Il peut refuser tout dédommagement si celui-ci entraîne des frais disproportionnés.

2. Pendant toute la durée d'une prestation non conforme, le client peut exiger une réduction de prix proportionnelle. Cette réduction sera calculée au prorata de la valeur qu'aurait représentée la prestation en l'absence de défaut par rapport à sa valeur réelle au moment de la vente. La réduction ne s'applique pas si le client a omis, par faute, de signaler le défaut.

3. Si un événement ou un voyage est considérablement perturbé par un défaut et que l'organisateur ne remédie pas à ce défaut dans un délai raisonnable, le client peut résilier le contrat en adressant à l'organisateur une notification écrite conforme aux dispositions légales. Il en va de même si, en raison d'un défaut, l'événement est déraisonnable pour le client pour une raison importante et manifeste pour l'organisateur. Fixer un délai de réparation n'est pas nécessaire uniquement si la réparation du défaut est impossible ou refusée par l'organisateur. Si le client a un intérêt particulier justifiant la résiliation immédiate du contrat, seule la partie du prix correspondant à cet intérêt reste due.

4. Dans le cadre des consultations médicales, le succès du traitement repose sur la collaboration du client. Aucune garantie n'est offerte. Certaines méthodes de traitement ne sont pas reconnues par la médecine conventionnelle et ne sont utilisées qu'avec le consentement du client.

5. Les marchandises sont soumises à la garantie légale.


18) Contrats de vente à distance § 312b


1. La réglementation relative aux contrats à distance, et notamment le droit de rétractation, s'applique à

La réservation en ligne d'un voyage n'est pas applicable. Les voyages à forfait sont des services fournis à une date précise ou pendant une période définie.

2. Le participant ne peut intenter une action contre l'organisateur qu'au siège social de ce dernier. Pour les actions intentées par l'organisateur contre le participant, le lieu de résidence de ce dernier est le lieu de juridiction compétent. Cette disposition ne s'applique pas si l'action est dirigée contre des commerçants ou des personnes ayant transféré leur résidence à l'étranger après la conclusion du contrat, ou dont la résidence ou le domicile habituel a été transféré à l'étranger. Dans ces cas, le siège social de l'organisateur est le lieu de juridiction compétent.


19) Responsabilité


1. En réservant, le client dégage EB-Sport & Technik GmbH, ses représentants, agents et assistants de toute responsabilité en cas de dommages résultant de l'événement réservé, sauf en cas de faute lourde ou intentionnelle. En cas de dommages,

Pour les dommages qui ne constituent pas des blessures corporelles, qui ne sont pas dus à une négligence grave et qui sont uniquement imputables à l'organisateur ou à ses assistants, la responsabilité de l'organisateur est limitée à trois fois le prix du voyage.

2. Le client participe à des randonnées à vélo de montagne, à des activités sportives de toutes sortes et à des entreprises similaires comportant des dangers particuliers à ses propres risques. Lors d'événements cyclistes (VTT, vélo de route, vélo électrique ou vélo de randonnée), le client est responsable de son style de cyclisme, de son inscription dans un groupe adapté à son niveau et de sa condition physique. Chaque client est conscient que le cyclisme, même pratiqué correctement, comporte des risques inhérents.

3. Un examen médical est recommandé afin de s'assurer que l'état de santé du participant est compatible avec les exigences d'un tel voyage sportif. Le client est tenu d'informer l'organisateur de tout problème de santé préexistant, allergie ou limitation médicale, ainsi que de tout traitement médicamenteux, régulier ou d'urgence. Si le risque est jugé trop élevé, l'organisateur/guide peut annuler le voyage sans remboursement, même juste avant le début de l'événement.

4. Le client s'engage à respecter les règles de conduite publiées et les

Suivez les instructions de l'organisateur, des guides touristiques et des moniteurs de conduite.

5. L’organisateur décline toute responsabilité en cas de dommages ou de perte de vélos personnels ou loués, ou de tout autre équipement. L’organisateur n’est pas responsable des dommages causés par des tiers ou d’autres participants à l’excursion, ni du non-respect des instructions du chef de groupe ou du code de la route.

6. Si EB-Sport GmbH organise des prestations de voyage individuelles telles que la réservation d'hôtel ou d'hébergement, les conditions générales du partenaire contractuel externe s'appliquent. La souscription d'une assurance bagages, annulation, responsabilité civile, accident et santé internationale est fortement recommandée.

7. Si le client inscrit des participants supplémentaires à un voyage, un cours de technique de conduite ou une séance de coaching personnel avec son inscription, la partie inscrivant est également responsable des participants supplémentaires, à moins qu'elle n'ait expressément et séparément refusé une telle obligation.


20. Organisateur/Entrepreneur :

EB-Sport & Technik GmbH Holzgerlingerstr. 16 71101 Schönaich



jeGzone d'opération

1. La base contractuelle de cette commande est constituée de

a) les conditions générales suivantes

b) Les dispositions du Code civil allemand (BGB) relatives aux contrats de travaux et de services et aux contrats similaires, articles 631 et suivants, dans leur version en vigueur à la date de conclusion du présent contrat, s'appliquent. Il est convenu que ces dispositions s'appliqueront également à toutes les relations contractuelles futures. Les conditions générales du client ne s'appliquent que si le prestataire les a expressément acceptées par écrit ou par voie électronique. Le silence du prestataire concernant les conditions générales du client ne vaut pas acceptation.

2. Le contenu du contrat est régi par la confirmation de commande du prestataire ou, à défaut, par son offre. Si le client accepte une offre du prestataire avec des modifications ou des ajouts, le contenu du contrat est déterminé par l'acceptation de ce dernier.

3. Tous les documents relatifs à l'offre – tels que les plans, illustrations, spécifications de poids et de pénétration, etc. – ne sont donnés qu'à titre indicatif, sauf mention expresse contraire à la demande du client. Tous les droits de propriété et d'auteur relatifs à l'offre et à l'ensemble des documents restent réservés. L'offre et les documents ne peuvent être transmis, publiés ou reproduits sans l'autorisation du fournisseur, ni utilisés à d'autres fins que celles convenues.

4. L'offre est faite à la condition que

a) les fluides utilisés dans le fonctionnement de l'installation (eau, air, etc.) ne sont pas agressifs, b) aucune substance dangereuse au sens de l'Ordonnance sur les substances dangereuses n'est présente ou ne doit être éliminée pendant l'exécution des travaux, qui ne sont pas expressément spécifiées dans la description du service en fonction du type et de l'étendue.


II. Plans de construction et permis officiels. Le client doit obtenir, à ses frais et dans les délais impartis, tous les permis nécessaires à la construction et à l'exploitation de l'installation. Si l'entrepreneur l'assiste dans cette démarche, les frais qui en découlent sont également à la charge du client.


III. Prix et paiements

1. Les prix indiqués ne sont valables que pour la commande du système complet. Ils s'entendent hors TVA au taux légal en vigueur (prix des prestations). Toute augmentation du taux de TVA autorise le prestataire à appliquer une révision tarifaire correspondante ; cette disposition ne s'applique pas aux prestations à réaliser dans les quatre mois suivant la conclusion du contrat.

2. Tous les travaux annexes (maçonnerie, burinage, plâtrage, menuiserie, terrassement, électricité, peinture, etc.) ne sont pas inclus dans le devis, sauf s'ils sont listés séparément avec la quantité et le prix. S'ils sont réalisés par l'entrepreneur, ils seront facturés séparément.

3. Les installations qui sont effectuées en plus ou à plusieurs reprises pour des raisons indépendantes de la volonté de l'entrepreneur seront rémunérées séparément.

4. Si le montage est interrompu pour des raisons indépendantes de la volonté de l'entrepreneur, les coûts supplémentaires qui en résulteront seront facturés au client.

5. La commande sera facturée sur la base de mesures prises aux prix unitaires convenus, sauf si un prix forfaitaire a été expressément convenu.

6. Des paiements intermédiaires seront accordés sur demande, dans les plus brefs délais ou aux dates convenues, pour un montant correspondant à la valeur des prestations contractuelles documentées et rendues, TVA comprise. Ces prestations devront être justifiées par une attestation vérifiable permettant une évaluation rapide et fiable des services rendus. Le solde sera dû deux semaines après la réception des travaux.


IV. Conservation du titre

L'entrepreneur conserve la propriété et le droit de disposer des biens livrés jusqu'au paiement intégral des sommes dues au titre du contrat. Si les biens livrés font partie intégrante du bâtiment et que le client en est le propriétaire, ce dernier est tenu, en cas de non-respect des délais de paiement convenus, d'autoriser l'entrepreneur à démonter les éléments pouvant être retirés sans altérer significativement la structure du bâtiment et de lui en restituer la propriété. Tout manquement du client à ces droits expose l'entrepreneur à des dommages et intérêts. Les frais de démontage et autres dépenses connexes sont à la charge du client.

Si les marchandises livrées sont fixées de manière permanente à un autre bien, le client, en cas de création d'une créance ou d'un droit de copropriété, cède au prestataire ses droits sur le nouvel élément, à concurrence du montant de la créance de ce dernier. Le prestataire s'engage, à la demande du client, à libérer toute sûreté constituée au titre du présent contrat, dans la mesure où son montant excède de plus de 20 % la valeur totale de ses créances garanties.


V. Obligations de montage, de délai d'exécution et de notification pour les travaux de soudage

1. Les délais d'exécution doivent être convenus en temps opportun. Le début du montage est subordonné à l'avancement suffisant des travaux de préparation du site pour permettre un montage sans entrave. La période d'exécution ne commence qu'une fois que toutes les conditions commerciales et techniques nécessaires à l'installation ont été définitivement établies, et seulement après que le client a obtenu les permis requis, conformément à la section II, et après réception de tout acompte convenu.

2. Si des travaux de découpe, de soudage, de dégivrage et/ou de brasage sont nécessaires, l'entrepreneur doit informer le client des risques associés. Le client est tenu d'informer l'entrepreneur de tout danger potentiel (par exemple, risque d'incendie dans les locaux ou lié aux matériaux) et de prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires (par exemple, mise à disposition de personnel de surveillance incendie, d'extincteurs, etc.).

3. Si les travaux doivent se poursuivre dans des conditions météorologiques particulièrement défavorables, il est de la responsabilité du client de créer les conditions nécessaires à la poursuite des travaux.


VI. Réception et transfert des risques 1. Le risque incombe à l'entrepreneur jusqu'à la réception du système. Toutefois, si le système est endommagé ou détruit avant sa réception en raison d'un cas de force majeure ou d'autres circonstances objectivement inévitables et indépendantes de la volonté de l'entrepreneur, ce dernier a droit au paiement des travaux réalisés à ce jour et de tous les autres frais engagés. 2. Le système installé par l'entrepreneur doit être réceptionné à l'achèvement des travaux, même si le réglage final n'a pas encore été effectué. Les éléments autonomes du système doivent être réceptionnés séparément sur demande. L'utilisation du système avant sa réception n'est autorisée qu'avec l'accord exprès de l'entrepreneur. La réception est réputée avoir eu lieu si le client ne réceptionne pas les travaux dans un délai raisonnable fixé par l'entrepreneur, alors qu'il y était tenu.

3. Lors de la mise en service à l'essai, le personnel d'exploitation du client sera formé par l'entrepreneur au fonctionnement du système.

VII. Réclamations pour défauts

Les droits du client sont régis par l'article 634 du Code civil allemand (BGB). Le délai de prescription pour les actions fondées sur des vices cachés est d'un an, sauf si les prestations concernent des travaux sur un bâtiment. Dans ce cas, les délais de prescription légaux s'appliquent.


VIII. Responsabilité

En cas de négligence simple, à l'exclusion de la faute lourde ou intentionnelle, la responsabilité du client est limitée aux dommages prévisibles et typiques de ce type de contrat. En revanche, l'entrepreneur est responsable sans limitation des atteintes à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé du client résultant d'un manquement intentionnel ou par négligence à ses obligations, ou d'un manquement intentionnel ou par négligence de ses représentants légaux ou mandataires.